
Naoko
Author- Keigo Higashino
Translator- Kerim Yasar
Genre- thriller
Rating-3.5/5
I picked it up because I wanted to read translated works from Japanese authors other than Murakami. It helped that the blurb promised it to be a cross between a mystery thriller and a black comedy.
The book delves into the life of a middle-class man, Heisuke. His life turns upside down when his wife, Naoko, and his daughter, Monami, meet a catastrophic bus accident. Heisuke is heartbroken to discover that his wife has succumbed in a desperate attempt to save their daughter. But to his surprise, when his daughter, Monami, wakes up from a coma, she claims to be Naoko, his wife. Through various anecdotes, Higashino convinces Heisuke and the readers to accept the far-fetched possibility. What follows is a tale of a warped family with separate rules for private and public life.
The book has delightful moments, but they are few and far between to justify the story as a black comedy. The climax is top-notch and unexpected. No wonder Higashino is considered a master of mysteries in his country.
The story moves at a slow pace but has enough subplots and plot twists to keep the reader engaged. It gives the reader a fascinating insight into gender roles in Japan.
If you want to explore an ambiguous mystery set up in an exotic locale, then this book may just fit the bill.
Supriya's Banter